♪ Orpheus With His Lute

Orpheus With His Lute Made Trees – Poem by William Shakespeare

オルフェウスと竪琴

Ian Bostridge のEnglish Song Books を聴いていたら「いい曲!」だった。
レイフ・ヴォーン・ウィリアムズ(1872-1958)の付曲などがあるが、Ian さんのEnglish Song Book に入っている曲は Wdward German の付曲だ。
(from Henry VIII)

Orpheus with his lute made trees,
And the mountain tops that freeze,
Bow themselves, when he did sing:
To his music plants and flowers
Ever sprung; as sun and showers
There had made a lasting spring.
Everything that heard him play,
Even the billows of the sea,
Hung their heads, and then lay by.
In sweet music is such art,
Killing care and grief of heart
Fall asleep, or hearing, die.

Orpheus with his lute bb


 

 

楽譜は今購入手続き中

 

 

 

 


Ian さんの歌唱は;
Orpheus with his lute, with his lute made trees
Made trees and the mountain tops that freeze
Bow themselves when he did sing.
Bow themselves when he did sing.
To his music plants and flow’rs ever sprung
To his music plants and flow’rs ever sprung
As sun and show’rs, as sun and show’rs
There had made a lasting, and lasting spring.
Ev’ry thing that heard him play
Ev’n the billows of the sea,
Hung their heads and then lay by,
Hung their heads and then lay by,
In sweet music is such art,
In sweet music is such art,
Killing care and grief of heart,
Fall asleep, asleep or hearing die.

 


オルフェウスがリュートをとれば
そのリュートに 木々や凍り付く山の頂は 頭を垂れる 
彼が歌った時には 彼の調べに 草や花も 常に萌え出でる 
太陽や雨が そこを変わらぬ春に変えるので
あらゆるものが 彼の演奏を聴くと
たとえ海の荒波でさえも その頭を垂れて引き下がる
その頭を垂れて引き下がる
その甘き音楽のうちには かような技がある
心の悩みや悲しみを静める
眠りにつくか あるいは聞きつつ死すれば

オルペウス
オルペウス(古希: Ὀρφεύς, Orpheus, フランス語: Orphée)は、ギリシア神話に登場する吟遊詩人であり、古代に隆盛した密儀教であるオルペウス教の始祖とされる。 日本語では、オルフェウス、時にフランス語での発音の影響から、オルフェとも表記される。

♫歌いたい歌、歌えそうな歌♫

Top Pageへ