Saint Miguelの花市場、きれい!
南半球のサン・ミゲルは美しい街のようだ。明るくきれいな花市の風景にほっとする。
Annが撮った写真をお借りして私のブログをほっと美しく飾ることにしたい。(Thank you, Ann!)
仕事は順調。でも海の向こうやあちこちで心穏やかならぬことが多い。MexicoからのAnnの便りがほっとしてうれしい。まだ木枯らしが吹く日でも時折風が弱まり、陽射しが明るくなる。そんな時ふと地面に目をやると、ほら、やっぱり。春は近づいている。
文系研究棟の桜の下の広ーいスペースに咲いている。
Mexicoは北米と全く違っていて、チャーミングだって、Johnが言う。どんな風に魅力的なのだろう、知りたい。
AnnのSaint Miguel風景
今日も”あの方”は、選挙での票がHillaryの方が多いのは、5百万の不法移民が投票したからだといったとか。ここまでくると、いう言葉が見つからない。知性の形もかけらもないようだ。
・・・・trying to explain, defend and deflect the latest round of controversial statements by President Trump. Do they agree that as many as 5 million people voted illegally in November? Do they support a proposal to revive secret CIA prisons and possibly torture? What about a draft ban on resettling refugees? (By Paul Kane WP)


“We totally understand it’s going to be America First — But can we just say ‘The Netherlands Second?'”
This is the Dutch plan for Trump’s presidency.
The video is a spoof message by news satire show Zondag met Lubach to officially introduce Holland to Trump “in a way that will probably appeal to him the most”.
“We speak Dutch. It’s the best language in all of Europe. We’ve got all the best words. All the other languages? Failed. Danish? Total disaster,” a voiceover says, mimicking Trump’s cadence.
“German is not even a real language.”
(たぶん)凍える寒さの中でのものすごい人の波。期せずして自分たちがやってしまったことへの
ショックもあるかもしれない。Establishmentsであることを自覚しようとしなかったことを反省し
ているのだろうか?もしかしたらこの人たちがアメリカの分断とこの結果を招いたのかもしれない。
この「パラドックス」を考えるこの頃。
でも、正しいことは言うしかない。取り返しがつかないほど遅くなる前に!
(Good will win in the end. Madonna)
(ハフィントンポストのサイトからお借りしました) Photograph by Oliver Contreras/The Washington Post via Getty Images
A crowd fills the streets near Capitol Hill during the Women’s March on Washington.
A lot of people predicted that women were going to change America’s political history in January of 2017. But pretty much no one anticipated that they’d be doing it as leaders of the resistance. On Saturday, millions of women and men — organized largely by young women of color — staged the largest one-day demonstration in political history, a show of international solidarity that let the world know that women will be heading up the opposition to Donald Trump and the white patriarchal order he represents. Women — and again, especially women of color, always progressivism’s most reliable and least recognized warriors, the women who did the most to stop the rise of Trump — were the ones taking progressive politics into the future.
The Women’s March, dreamed up by a couple of women with no organizing experience in the feverish, grief-addled hours after Trump’s victory over Hillary Clinton, and then organized by an expanded team in the span of about ten weeks, was an earth-shaking triumph.
According to early reports, it drew somewhere north of 680,000 to Washington, D.C., 750,000 to Los Angeles, 400,000 to New York City, 250,000 to Chicago, 100,000 each to Seattle, Denver, San Francisco, the Twin Cities, and Portland Oregon; and crowds of thousands to smaller cities, including 11,000 to Ann Arbor, 5,000 to Lexington, Kentucky, 8,000 to Honolulu, and 20,000 to Houston. There were 2,000 protesters in Anchorage, Alaska, and 1,000 in Jackson, Mississippi. Demonstrations took place on all seven continents, including Antarctica.
This mass turnout in support of liberty, sorority, and equality was conceived by women, led by women, and staged in the name of women. It also drew millions of men. It was a forceful pushback to the notion that because a woman just lost the American presidency, women should not be leading the politics of the left. Women, everyone saw on Saturday, are already leading the left, reframing what has historically been understood as the women’s movement as the face and body and energy of what is now the Resistance.
Plenty of factors made this effort so successful, but perhaps the biggest was the shock and horror that jolted portions of a long-complacent population awake after the election of Donald Trump. As it turns out, sometimes, It Takes a Villain. We’ve got one now; he lives in the White House, has the nuclear codes, and spent Saturday defending the size of his, er, inauguration crowds. In his first weeks in office, he might very well nominate an anti-choice Supreme Court nominee, begin deportations, repeal health-care reform, start the process of withdrawing from the Paris climate accord, and defund Planned Parenthood. He has already reinstated the Global Gag Rule.
Yes, Trump exposed himself as a villain long before the election, and for many on the day of the march, the question was: Where was this energy before November 8? Clearly, the vast majority of Saturday’s crowd had been Hillary Clinton supporters, at the very least in the general election if not in the primary. But it is also true that some of the apathy, some of the complacency, that many critics took as a reflection of Clinton’s “flawed” candidacy stemmed instead from the sense that Americans didn’t really need to panic or take to the streets on her behalf because she was going to win. She was going to win, the assumption went, because of course we are evolved enough that this guy could never get elected president and thus we were free to focus on the imperfections of the woman who was going to be the president.
Through this lens, those who had been out there before the election, wearing T-shirts, holding signs, and talking passionately about the sexism Clinton was facing or racist backlash toward Obama or the high stakes of this election for women and people of color were silly bed-wetters, Hill-bots, embarrassing in their fixations on “identity politics.” Those yelling about sexism were playing some dated “woman card”; those trying to explain how gender and race and class intersect were jargon-happy hysterics. There was a confidence that the country’s problems with women had been largely redressed, or at least were no longer so entrenched that we would have to put in extra work on behalf of the first one to be running for the White House. But that confidence was baseless, ahistorical. The country has a yuge problem with women, and Donald Trump is the cartoonish embodiment of that problem.
Perhaps most surprising of all, men showed up alongside the women to fight for those rights. Many reports had the New York march at about half men, though some of that could perhaps be explained by the number of New York women who went to Washington alone, leaving kids behind with male partners. But those men — including my husband, including my male friends — brought those kids, girls and boys, to the march for women’s rights in New York. Men were at all the demonstrations in great numbers. They held signs like “I’m with her” with arrows pointing every which way; they chanted “her body, her choice”; one image shows a white guy holding a sign reading, “‘Screw it. I’ll do it.’ — Black Women *Thank You*” — a rare acknowledgment of black women as the most reliable progressives and left activists in this country. On the train returning to New York from D.C., I was wondering aloud to my editor whether people would continue to wear the pussy hats after the march. A bearded, gray-haired man piped up. “I think they’ll turn out to be a symbol of the new movement,” he said. “I’ll wear mine.”
有識者会議は、ご高齢となられた天皇のご公務の負担軽減等を図るため、どのようなことができるのか、専門家からの幅広い意見を聴取しつつ、検討を重ねてきた。この論点整理は、有識者会議におけるこれまでの議論で明らかとなった論点や課題を分かりやすく整理したものであり、これを公表することによって、国民の理解が深まることを期待するものである。
2、現行制度下での負担軽減
【現行制度の概要】
(1)国事行為について
・国事行為は、憲法に列挙されている国家機関としての行為。内閣の助言と承認により決定され、天皇に拒否権が認められない形式的・名目的な行為。
・法律・政令の公布、国会の召集、国務大臣の任免の認証、大使の信任状の認証、栄典の授与、外国の大使の接受などが該当する。
・国事行為の代理については、憲法に基づき、皇室典範が摂政について、国事行為の臨時代行に関する法律が委任について、その要件を規定。
・摂政は、天皇が「成年に達しないとき」のほか、「精神もしくは身体の重患または重大な事故により、」国事行為を「みずからすることができないとき」に、天皇の意思にかかわらず設置される法定代理。天皇に意思能力がない場合などを想定していることから、国事行為の全部が恒久的に代理されることも想定。
・委任は、「精神もしくは身体の疾患または事故があるとき」に国事行為を皇族に臨時に代行させる制度。天皇が意思を表明できる程度の疾病や外国訪問などの場合に、期間を限定して国事行為の全部または一部を行うことを想定。
(2)公的行為について
・自然人としての行為のうち、象徴としての地位に基づく公的なもの。
・憲法上の明文の根拠はなく、義務的に行われるものではない。
・天皇の意思に基づき行われるものであり、国民の期待なども勘案して行われるべきもの。個々の天皇の意思やその時代時代の国民の意識によって形成・確立される。
・象徴としての天皇の公的行為を他の者が事実上代行したとしても、象徴としての行為とはならない。
・地方事情ご視察、災害お見舞い、外国ご訪問、ご会見、宮中晩さんなどが該当する。
(3)その他の行為について
・自然人としての行為のうち、公的行為以外のもの。天皇の意思に基づき行われるもの。
・宮中祭祀(さいし)、神社ご参拝、御用邸ご滞在、大相撲ご覧、生物学ご研究などが該当する。
(1)運用による負担軽減
(1)国事行為の負担軽減
【積極的に進めるべきだとの意見】
○国事行為の一環として行われる儀式(栄典の親授式や信任状の奉呈式など)や国事行為に関連する儀式(認証官の認証式など)については、儀式を縮減するなどの見直しを行うとともに、皇族方に分担することなどにより、負担軽減が可能ではないか。
【課題】
○国事行為の一環として行われる儀式や関連する儀式は、国事行為であるご署名やご押印と密接な関係にあり、その見直しは困難なのではないか。
(2)公的行為の負担軽減
【積極的に進めるべきだとの意見】
○公的行為は、義務的に行われるものではないので、天皇の意思や国民の意識を踏まえたものでなければならないという制約はあるが、負担軽減を図るため縮小することを検討すべきではないか。
○天皇自身が行わなくても、内容によっては、皇族方が行っても意義が低下しないものもあると考えられるので、皇族方による分担を行うべきではないか。
【課題】
○ご公務の削減や皇族方による分担は既にできるものは実施してきており、これ以上の見直しは困難なのではないか。
(2)臨時代行制度を活用した負担軽減
【積極的に進めるべきだとの意見】
○国事行為の臨時代行制度は、天皇が高齢の場合にも適用することが可能であり、天皇の健康状態に応じて、積極的に活用することにより、ご公務の負担軽減を図ることが重要ではないか。
○昭和の時代に5件、平成になってから22件と多数の活用例があり、国民に自然に受け入れられており、円滑な実施が可能ではないか。
○象徴天皇としての必要最小限度のご公務は天皇が実施し、その他のご公務は臨時代行制度を活用して分担していくことで、象徴天皇としての威厳や尊厳、国民からの信頼を維持したままで、高齢の天皇のご公務を軽減することが可能となるのではないか。
○一部の事務だけの代行や、短期間の代行など柔軟な運用ができるため、お代替わりに備えて徐々にご公務を皇位継承者に分担していく手法として活用でき、円滑な引き継ぎに資するのではないか。
○その際、例えば、国事行為である国務大臣の任免の認証、栄典の授与、外国の大使の接受を委任した場合は、併せて、これに関連する認証式、勲章受章者などの拝謁、外国元首の接遇などの行事も代行に分担することで負担軽減が図られるのではないか。
【課題】
○臨時代行制度は、国事行為のための制度であり、今上陛下のご公務の負担のかなりの部分が公的行為であることを踏まえれば、国事行為の代理である臨時代行を設置したとしても、問題の解決にはならないのではないか。
○国事行為の代行をする受任者が公的行為を事実上行うことは考えられるが、あくまで受任者としての行為であり、象徴としての行為とはならないのではないか。
3、制度改正による負担軽減
(1)設置要件拡大による摂政設置について
○現行の摂政制度は、天皇に意思能力のない場合などにおける法定代理を規定したものであり、高齢であっても意思能力のある天皇には適用できない。
○摂政によることとする場合には、現行の摂政制度を見直し、高齢の場合にも摂政を設置できるように要件を緩和する必要がある。
【積極的に進めるべきだとの意見】
○退位には、強制退位や恣意(しい)的退位の問題、象徴や権威の二重性の問題などさまざまな問題があるとされている。退位ではなく摂政によることとすることが、退位の問題を回避でき、将来的にも安定的な皇位継承に資するのではないか。
○憲法や皇室典範において予定された制度であり、設置要件を緩和したとしても、退位によるよりも、他の制度を変更する必要はあまりないのではないか。
○憲法上、天皇は国事行為のみを行うこととされており、公的行為が行えなくなったとしても退位する必要はない。ご活動に支障があるのなら、憲法上予定されている代理である摂政の設置要件を緩和して摂政を設置することが最も適当なのではないか。(2017/01/23-19:23)
本当にその日が来てしまった。アメリカでも世界でも大波が起きている。
ちょっと遅かったのでは?
もっとも、その気持ち、とっても理解できるけど。
見慣れたVermont州の州議会議事堂の金のドーム前はものすごい人人・・
「もう遅い」とも言っていられない。重大なことが起きないとも限らないのだから。 AnnはメキシコでWomen's Marchに参加しているという。
ここにいるのはAnn? (FaceBook postより)

トランプの嘘でいちばんのビックリはこれ。
トランプ新米大統領は自分の就任式に集まった人数についてマスコミ報道が嘘をついていると非難。また大統領報道官は初の記者会見で、「就任式の観衆としては文句なく過去最大」と断定した。
トランプ氏はCIA本部で、群衆は連邦議会議事堂前からワシントン記念碑までずっと続いていたと主張。しかし、ワシントン記念碑から撮影された現場の写真は、群衆がそのはるか手前で途切れている様子を写し出している。
新大統領は、テレビ映像や写真は不正確だと述べ、参加者は推定25万人という報道に強く反発。「150万人くらいに見えた」と述べた。
写真は、
York大学での怖いくらい賢い友人Fayが「いい記事」というので掲載。
Fay Ballard
Great to read a story of a transition in political allegiance as a result of life experiences. These stories are too rare, and I feel sad that the reaction of many on the ‘new’ side is hostility. The path to realising and accepting one’s involvement in, benefit from, and responsibility to change a system which oppresses others can be long, I think we should try to support people who are along the path, even if they’re just at the start.
She’s 54, white, rural and a lifelong Republican. Why is she protesting Donald Trump?” 全文
Designed using Brigsby Premium. Powered by WordPress.