Simon Mariと海の公園, July ’17
久しぶりに横浜へ。楽しい2日間でした。まだ泳ぐのには早いけど、アマモを採りに海に入ったSimon ずぶぬれで大騒ぎ。家でシャワーをした後の大人っぽいハンサムFaceにびっくり。
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |
![]() |
|
これからの練習曲(発表会も可)
| イタリア歌曲 | ㋹ラルゴ largo | ぜひ歌いたい! |
| ㋹ アマリッり麗しAmarilli (piano & score) | ・・・好きじゃない | |
| ㋹ 泣かせたまえLascia ch’io pianga | 美しい曲、良さそう | |
| ㋹愛の歓び Piacer d’amor | ||
| ㋹清らの乙女 Vergin,tutto amor | (Instrumental) | |
| ㋹恋しき君 Caro mio ben | イタリア語で歌える | |
| ドイツリート | シューベルト作曲 Wigenlied | |
| ◎楽に寄す An die Musik | こんな立派な曲を歌っていいの? (実際の演奏) | |
| 死と乙女 Der Tod und das Mädchen | 難しそう | |
| ㋹はちすの花 Die Lotosblume | Schumannでは? |
Caro mio ben
Sissel Kyrkjebo

Italian LyricsLascia ch’io pianga Il duolo infranga |
English TranslationLet me weep The duel infringes |
|
|
私を泣かせてください どうか泣くのをお許しください この過酷な運命に どうか自由にあこがれることをお許しください わが悲しみは、打ち続く受難に鎖されたまま 憐れみさえも受けられないのであれば |

オノ・ヨーコが「イマジン」の共作者として名を連ねることになった。発表から46年後だ。すばらしい!
(SeanのPostより)Proudest day of my life: The National Music Publishers Association just gave the centennial (song of the century) award to Imagine, but WAIT! Surprise! They played an audio interview of my father saying (approximately) ‘Imagine should’ve been credited as a Lennon/Ono song, if it had been anyone other than my wife I would’ve given them credit.’ Cut to: my mother welling up in tears, and then Patti and Jesse Smith played Imagine! Patience is a virtue! ✌️❤✌️❤✌️❤✌️(PS then they officially declared Imagine to be a Lennon/Ono song! 🙏)
Designed using Brigsby Premium. Powered by WordPress.