♪ Voi che sapete
先生から「次の歌」として追加があった曲の(2)
モーツァルト作曲のオペラ「フィガロの結婚」の第12曲で、ケルビーノによって歌われるアリエッタ
Mozart – Voi che sapete (Cecilia Bartoli)
Elina Garanca; “Voi che sapete”
Agnes Baltsa
Voi che sapete che cosa è amor,
donne, vedete s’io l’ho nel cor.
Quello ch’io provo vi ridirò,
è per me nuovo capir nol so.
Sento un affetto pien di desir,
ch’ora è diletto, ch’ora è martir.
Gelo e poi sento l’alma avvampar,
e in un momento torno a gelar.
Ricerco un bene fuori di me,
Non so chi’l tiene, non so cos’è.
Sospiro e gem senza voler,
palpito e tremo senza saper.
Non trovo pace notte né dì,
ma pur mi piace languir così.
Voi che sapete che cosa è amor,
donne, vedete s’io l’ho nel cor.
Quello ch’io provo vi ridirò,
è per me nuovo capir nol so.
あなた方は知っています 恋とは何か
ご婦人たちよ 見てください 私が恋を心に抱いていることを 私が感じていることを あなた方に伝えようと思います それは私にとって今までにないことで それがわかりません
たくさんの欲求を私は感じています それはときには喜び ときには苦しみです私は身体が凍り、それから魂に火が付くのを感じます そして 再び身体は凍り付きます
私は私以外から愛を求めていますが 誰がもっているのか、それが何なのかわかりません
私はそうするつもりもないのに ため息をつき苦悶します 知らないうちに ドキドキし震えます
私は夜も昼も安らぎを見つけられない しかし そうは言っても私はこのように悶々とするのが好きなのです
イタリア語 意味
voi 君たちは・あなた方は
sapete 知っている・できる
che cosa 何が・どんなもの
donna 女性
vedere 見る・会う
ho →avere(英語:have)
nel in+il
core =cuore心臓・心
quello ~のもの
provare 試す・感じる
vi 君たちを・君たちに
ridire 再び言う・伝える・表現する
nuovo 新しい・今までにない・初めての
capire わかる・理解する
nol non+lo
sentire 感じる・聞く
affetto 気持ち・感情・情愛
pieno di たくさんの~
desire =desiderio願い・欲求
diletto 喜び・楽しみ
martirio 苦悩・苦痛・殉教
gelare 凍る
poi それから・その次に・さらに
alma 魂
avvampare 火が付く・赤くなる
in un momento 瞬く間に
tornare 戻る・再び~になる
ricercare 再び探す・探す・求める
bene 良いこと・愛・恋人
fuori 外に・外で
so →sapere知る・できる
chi 誰
tiene →tenere持つ
sospirare ため息をつく
gemere うなる・苦悶(くもん)する
senza ~なしで
volere 意志・意図
palpitare わくわくする・どきどきする
tremare 震える・動揺する
trovare 見つける・える・出会う
pace 平和・なごやかさ・安らぎ
notte 夜
né ~も~もない
dì 日・一日・昼
ma しかし
pur →pureけれども・そうは言っても
piacere 気に入りである・好みのものである
languire 弱る・悶々(もんもん)とする・憔悴する
così このように
♪ Vedrai, carino
Mozartに凝ってる(とまでは言えないけど)ときに、歌う機会が訪れた。以前、YouTubeで中村恵理さんのすばらしい歌声を聴いていたけど自分が歌うとは思っていなかった。
モーツァルト作曲のオペラ『ドン・ジョヴァンニ』の第2幕第23曲で、ツェルリーナによって歌われるアリア 「薬屋の歌」
Nr. 18 – Aria ZERLINA
Vedrai, carino,
se sei buonino,
Che bel rimedio
ti voglio dar! vo(ng)lio
È natu<teu>rale,
non dà disgu<o>sto,
E lo speziale
non lo sa far (no).
È un <eun> certo balsamo
Ch’io porto addosso,
Dare tel posso,
Se il vuoi provar.
Saper vorresti
dove mi sta?
<dove dove dove mi sta?>
(pause) Sentilo battere,
toccami qua!
Sentilo battere, Sentilo battere,
toccami qua ……!
ねえ 愛しいひと もしあんたがおりこうさんなら とってもステキな薬を あんたにあげるわ!
これは天然のもので 不快感はないし それに 薬剤師さんには 作れないのよ 特別の膏薬なの
あたしが自分で持ってる あんたにあげることはできるわ もし試してみたいんだったら あんたも知りたいのかしら それがどこにあるのかを? 分かるでしょドキドキしてるのが
触ってみて ここを!にあるか?それがドキドキしてるのを感じてみて私のここを触ってみて!
Elisabeth Schwarzkopf–Soprano
Eri Nakamura: MOZART Vedrai carino (Don Giovanni)
◆2019;女性天皇支持率は84%
Family Gathering in Yokohama & Tokyo, 2019, お正月
何回目かな?11回目、もっとかな。今年もみんな元気に集まってくれました。学校の話が中心で、進路のこと、仕事のこと、Girl friendの話もちょっと。それぞれが好きなことをやれる幸せ、もちろん、困っていることや悩みはあっても、みんなで考えれば何とかなる・・・と思える集団です。
Celestineでのdinner
練馬組はDinner参加のみでしたが来年も来てくれるそうです。
Haruちゃんの希望でBuffetスタイルにしました。
お正月2日目、偶然にも、芝公園付近で箱根駅伝チームが到着することを知り、急遽停車。沿道での観戦となりました!Simonは大興奮。すばらしい出来事でした。東海大が優勝、次に青学大、東洋大、駒沢大、帝京大、法政大、国学大、順天大、拓殖大の順でした。
Family Gathering in Yokohama & Tokyo, 2018
「五日市憲法」の意義, 2018夏
1968年、東京経済大の色川大吉とゼミ生が、五日市で(大)発見した「五日市憲法」。今年の夏も、新聞には発見者の新井さんの論評が掲載された。政府による復古主義の”明治150年”に対峙するものとして、この草案の今日的意義を強調する人も(数は少ないが)複数あった。心の中で思い起こした人はきっと多かったと思う。
。
私擬五日市憲法草案について
2021/3月号「女性のひろば」記事